lunes, 30 de agosto de 2010

Fluid movement

Español:
Fluid movement es una organización en Baltimore, MD donde aquellos aficionados y profesionales del arte de la actuación, la aventura y nadado sincronizado pueden crear maravillas obras como fue las de este año  "Jason and The Aquanauts". El pastel fue preparado para Rachel, quien no solo cumplió años pero también dirigió la escena de los esqueletos.  JA,JA,JAJAJA.




English:

Fluid Movement is an organization in Baltimore, MD where all of those interested or professional actors, adventurers, and synchronized swimmers can meet and create wonderful  acts such as this year’s "Jason and The Aquanauts". The cake was made for Rachel, it was not only her birthday, but she also directed the skeleton scene. HA,HA,HAHAHA

ven de lo que hablo!

See what I am talking about!





jueves, 5 de agosto de 2010

Pastelitos de mermelada de fresa y aguardiente / Strawberry marmalade and aguardiente cupcakes

Español:
10 millas en bicicleta
3 millas hicking
Nadando
Mas una noche con amigos y juegos pirotecnicos
Asi fue mi 4 de Julio

http://www.oregonridge.org/

Pastelitos de mermelada de fresa y aguardiente 

2 tazas de harina de trigo
2 cdtas  de polvo de hornear
1 taza de azúcar ( yo uso un poco menos)
3 huevos
1 de taza de mantequilla a temperatura ambiente
½    taza de yogur sin sabor.
Mermelada de fresa al gusto
Aguardiente al gusto

Se mezcla la mantequilla y el azúcar hasta que forme una maza blanca. Se agregan los huevos uno a uno mezclando continuamente. Se agrega la harina y el polvo de hornear poco a poco e intercambiando con la adición del yogur. Por ultimo, se agrega el aguardiente y la mermelada y se hornea a 350 grados por 20 min.

video
English:

10 miles biking
3miles hiking
Swimming
Plus a night of  friend and fireworks
That was my 4th of July.

Strawberry marmalade and aguardiente cupcakes

1 cup of flour
1 cup of corn starch
2 tsp of baking powder
1 cup of sugar
3 eggs
1 cup of butter at room temperature
½ of plain yogurt
Strawberry marmalade to taste
Aguardiente  to taste

Mix the butter and sugar until smooth and white, and add the eggs one by one. Continue adding the corn starch, flour and yogurt one by one, alternating, and mixing in between. Add the baking power, the strawberry marmalade and the aguardiente,  and mix. Lastly, pour the mix into the molds and add a blackberry on each mold. Bake at 350 for 15 to 20 minutes.

sábado, 3 de julio de 2010

Sábado perezoso / Lazy Saturday


Español:
Hoy fue un sábado perezoso. Empezó  al levantarnos a las 9:30 am, justo antes del partido Argentina vs Alemania. Que coincidencia!
Durante el primer tiempo estaba preparando nuestro desayuno que constituyo en  Biscuits de queso cheddar, papas cocidas con col sofreídas en aceite  de oliva y mantequilla. Tocino, huevos con queso monterrey y por último mermelada de fresa. La receta fue sacada del blog veggie wiz. Luego del desayuno tan pero tan delicioso y la triste derrota de argentina en manos ( o mejor dicho en goles, y muchos,4:0, increíble!)  de Alemania. Mi prometido y yo fuimos y a caminar, regresando justo antes de empezar en partido de Paraguay vs. España. Si un sábado perezoso y perfecto.

Biscuit de queso:
2 tazas de harina de trigo
3 cdtas  de polvo de hornear
1 cdta  sal
½   cdta polvo de ajo
⅓ de taza de mantequilla, fría, cortada en trozos
2 cucharadas de aceite vegetal
½ taza  de queso cheddar en trocitos
½   taza de yogur sin sabor.

Se mezcla la sal y el ajo con la harina y el polvo de hornear. Luego se agrega el la mantequilla y se revuelve un poco con un tenedor o tuna cuchara hasta que estén incorporados pero in mezclar demasiado. Por ultimo se agrega el aceite vegetal, el yogur, se mezcla y se agrega el queso. Se forman unas bolitas y se aplanan un poco sobre una hoja de hornear cubierta con un poco de aceite y se hornea a 400 grados por 20 min.




English:

 Today was a lazy Saturday. It started waking up at 9:30 am, just before the Argentina vs. Germany soccer game. What a coincidence!!
During the first half of the game, I was preparing brunch, which included cheddar biscuit, boiled potatoes with collard greens Sauté with butter and olive oil, bacon, eggs with Monterey cheese, and lastly strawberry jam. The recipe for the strawberry jam was taken from the blog veggie wiz. After the delicious brunch and the sad defeat of Argentina in the hands (or in better words, the goals, and many 4:0, incredible!) of Germany, My fiancé and I went for a walk. We came back home, just in time for the Paraguay vs. Spain game. Oh yes, a lazy Saturday and perfect.

Cheddar Cheese Biscuits
2 cups  of purpose flour
3 tsp baking powder
1 tsp salt
½ tsp  garlic powder
⅓ cup of  butter, cold and cut in chunks
2 Tbsp of vegetable oil
½ of cheddar cheese in little chunks
1/2  cup of yogurt

Mix the salt, garlic, baking powder and flour. Incorporate the butter mix but do not over mix. Add the vegetable oil and the yogurt, mix. Lastly add the cheddar cheese. Make little balls and put them in an oiled cookie sheet. Push them down a little, just enough for the dough to be a little flat in the surface, and bake at 400 degrees for 20 min.

domingo, 20 de junio de 2010

Ensalada de Camarones y Pastelitos de Frambuesa

Español:
Estamos en verano otra vez y esto automáticamente significa vegetales y frutas frescas como regalo de nuestra madre naturaleza.
Hoy tengo dos recetas  para compartir y las dos son producto de los vegetales que recibimos en nuestras CSAs. La primera, una ensalada de camarones y la segunda unos pastelitos de frambuesas.





Ensalada de Camarones:
Camarones precocidos
Combinación de maíz, alberjas y habichuelas (Yo use la mezcla de vegetales congelados pero es opcional).
Lechuga
Urugüela
Cebolla de rama
Aceite de oliva
Se pone a sofreír los camarones con aceite de oliva, sal, pimienta y pimienta de cayena. Luego se agregan los vegetales y se cocinan hasta que estén blandos sin dejar secar el jugo que sueltan los vegetales y los camarones. Cuando estén cocidos, apaga el fogón y deja enfriar por unos minutos mientras se pica la lechuga, la urugüela y la cebolla de rama. Por ultimo se mezcla todo formando una ensalada deliciosa.



Pastelitos de Frambuesa
Una taza y media de harina
Media taza de fécula de maíz
Una cucharadita de polvo de hornear
Una taza de mantequilla
Una taza de azúcar (yo añado un poco menos)
4 huevos
Un cuarto de taza de leche de coco
Zarzamoras
Decoración:
Una taza de Crema Chantilly
Zarzamoras ( se ponen en la licuadora por 20 segundos )
Dos cucharadas de azúcar pulverizada
Se mezcla la mantequilla y el azúcar hasta que forme una maza blanca, se agregan los huevos uno a uno mientras se revuelve la maza. Luego se agrega la fécula de maíz, el harina y la leche de coco poco a poco y alternando los sin dejar de amasar. Se añade el polvo de hornear y por ultimo se pone la maza en los moldes, seagregan  una zarzamora y se hornean a 350  por 15 a 20 minutos.
La decoraron es hecha batiendo crema chantilly con el azúcar. Cuando la crema esta lista, se agrega las zarzamora.


English:
It is summer again! this automatically means fresh fruits and vegetables, the greatest gift from our mother nature.  Today I have two recipes to share. The two of them are the product of out CSAs. The first recipe is a shrimp salad, and the second one is blackberry cupcakes.






Shrimp salad:
Pre-cooked shrimp
Combination of corn, snow peas and beans (I use frozen vegetable mixture, but is optional.)
Lettuce
Arugula
Green onions
Olive oil
Sauté the shrimp in olive oil with salt, pepper, and cayenne pepper, then add the vegetables, and keep sautéing until tender without letting the juices evaporate. After they are ready, let sit at room temperature until it cools down a little. In the mean time chop the lettuce, green onions, and arugula.  Mix everything and enjoy!




Blackberry cupcakes
A cup of flour
Half cup of cornstarch
One teaspoon baking powder
One cup butter
One cup of sugar (I add a little less)
4 eggs
A quarter cup of coconut milk
Blackberries
Decoration:
A cup of Whipped Cream
Blackberries  (put in blender for 20 seconds)
Two tablespoons of confectioner’s sugar
Mix the butter and sugar until smooth and white, and add the eggs one by one. Continue adding the corn starch, flour and coconut milk one by one, alternating, and mixing in between. Add the baking power and mix. Lastly, pour the mix into the molds and add a blackberry on each mold. Bake at 350 for 15 to 20 minutes.
The icing was made by whipping the whipped cream and confectioner’s sugar and adding the blackberries before the cream is completely whipped.

domingo, 30 de mayo de 2010

Rosquitas de Mantequilla / Butter donuts


Español:
Prepare estas rosquitas para una reunión del grupo de Facebook Colombianos en Baltimore al cual pertenezco. Nos reunimos a ver la película La Pelota de Letras del comediante colombiano Andrés López. Para aquellos que no la han visto, se las recomiendo pues son tres horas completitas de carcajadas.

La receta de las rosquitas de mantequilla, la saque del libro La Buena Mesa de Doña Sofía Ospina de Navarro. El libro me lo regalo mi tía Marina, y para mi es uno de mis mayores tesoros.  Al buscar la referencia del libro y de Doña Sofía descubrí no solo que un libro de cocina y su autora, también descubrí un personaje importante de la sociedad Colombiana y Paisa. Doña Sofía Ospina de Navarro fue la primera mujer en la región Antioqueña que incursiono en el periodismo y la literatura.

Sus obras incluyen libros de culinaria paisa e internacional al igual que crónicas, cuentos, poesía y varias columnas en periódicos nacionales como El Colombiano y el Espectador. Doña Sofía también fue cofundadora de la revista feminista Letras y Encajes en 1926.

Si quieren leer mas sobre Doña Sofía, las paginas  Wikipedia, lo paisa y el ojo en la paja tienen mas información.

Gracias  Doña Sofía por abrir puertas a  las mujeres en Colombia.

Receta: 1 taza de mantequilla, 3 cucharadas de azúcar, 3 tazas de harina de trigo, 1 cucharadita de polvo de hornear, 1 cucharadita de esencia de vainilla.

Se amasa la mantequilla y el azúcar hasta que forme una crema blanca, se añaden los demás ingredientes y se amasa hasta formar una pasta manejable. Se forman las rosquitas. Por ultimo se hornea a 350 por 10 min.

 
English:
These mini donuts were made for the facebook group Colombianos en Baltimore. We all meet to watch the movie La Pelota de Letras from the Colombian comedian Andrés López. It is a three hour stand up show full of laughs because it takes us trough a hand full of Colombian generations and their specific characteristics.

The recipe for the butter donuts was taken from the book La Buena Mesa of Doña Sofía Ospina de Navarro. My aunt Marina gave me this book on my last trip to Colombia, and it is one of my most essential treasures. When I research Doña Sofía, a little more, I did not only found a book and its author, but an important figure of the Colombian and Antioquia culture. Doña Sofía Ospina de Navarro was the first female writer and reporter in Antioquia.
She wrote cooking books, poetry, short stories and in news papers such as El Colombiano y El Espectador.   Doña Sofía was also the cofounder of the feminist magazine Letras y Encages in 1926. If you would like to read more about Doña Sofía, Wikipedia, lo paisa y el ojo en la paja have more information.

Thank you, Doña Sofía for opening Doors to all  the  Colombian women.

Now the recipe:
1 cup of butter, 3 teaspoons of sugar, 3 cups of flour, 1 teaspoon of baking powder, 1 teaspoon of vanilla extract.
Beat the butter and the sugar until it forms a white cream. Add the rest of the ingredients one by one until a paste forms. Make the little donuts, and bake at 350 for 10 min.

sábado, 8 de mayo de 2010

Cumpleaños sorpresa / Surprise Birthday party



Español:

El cumpleaños de Ewa fue una sorpresa. La cual incluyo aperitivos deliciosos y una noche llena de salsa, merengue, cumbias y baile. El resultado fue espectacular a pesar de nuestra preocupación de que Ewa fuese a descubrir antes de tiempo nuestro secreto.

Le prepare un pastel de vainilla blanco y en el medio lo rellene con fresas caramelizadas y crema chantilly.



English:

Ewas’s surprise birthday party was a success. It included delicious appetizers and a night full of salsa, merengue, cumbia, and dance. The result was spectacular even tough, we were afraid of the possibility of Ewa finding out about her surprise party.

The cake was a simple vanilla cake filled with caramelized strawberries and whipped cream.


martes, 20 de abril de 2010

Con antojo de Humus y Pita / Craving Humus and Pita




Por fin tome el examen hace dos semanas y tengo mucha fe en que halla obtenido un buen resultado y estoy feliz por volver a mi querido blog.
Para celebrar mi regreso, les quiero comentar de un antojito que tuve de Humus y pita. Era tal el antojo que me dio por preparar las dos cosas. La pita me quedo un poco tostadita pero deliciosa y el humus quedo súper rico!
Las pitas fueron preparadas siguiendo la receta que se encuentra en el blog The Fresh Loaf.
El humus fue preparado con una taza de garbanzos cocidos, un diente de ajo, un limón, una cucharada de tahini y dos tomates asados. Todo esto se pone en el procesador de alimentos, el cual se disfrazo de licuadora en mi caso, hasta que todo este en puré Por ultimo se sirve y a disfrutar ;)




English:
Finally, I took the test two weeks ago, and I hope the scores are good. Now, I am prepare and very happy to come back to the blogsphere.
To celebrate my comeback, I would like to share the story of one of my cravings, hummus and pita bread. My cravings usually last until I decide to prepare the specific foods I am craving at the moment.
The pita bread was prepared following the recipe from The Fresh Loaf.
The hummus was prepared with a cup of cooked garbanzos, one garlic clove, one lemon, one tablespoon of tahini, and two roasted tomatoes. Everything is mixed in the food processor, which in my case it took form of a blender, until everything is smooth.
Lastly serve, and enjoy fresh pita and hummus ;)

miércoles, 31 de marzo de 2010

Si ando perdida / I have being lost

Español:
Razones?
  1. Estudiando para el GRE de biologia
  2. Mi amiga Stacy lo describe mejor en su blog ( yo soy la (sin) de la bicicleta)
English:
The reason:
  1. I am studying for the GRE Biology
  2. My friend Stacy describes it better in her blog ( I am the one with(out) the bicycle).

jueves, 25 de febrero de 2010

Un pastel mas viejo que la panela/ A cake older than panela








Español:

Esta antiquísima torta la prepare para el bautizo de mi querida y adorada ahijada. Fue la primera torda que prepare usando fondant y moldeando figuritas. Ese día la pase de maravilla con mi familia que tanto quiero y extraño.




English:

This very old cake was prepared to celebrate the baptism of my lovely goddaughter. It was the first cake I decorated with fondant and molded figures. This day, I had a wonderful time in the company of the family that I adore and miss.

jueves, 18 de febrero de 2010

Record de acumulación de nieve en Baltimore ( tan original que soy) / Record snow accumulation in Baltimore (see how original I am)


-->
video
Español:
El resultado fue; una semana en la que las escuelas y universidades cerraron, pocos establecimientos públicos abiertos, montañas de nieve mas de 5’5’’ de altas y una semana entera en casa, estudiando, caminando e inspirada con uno que otro postre.
Tarta de arándanos azules:
Consiste de 3 tazas de arándanos congelados, una taza de azúcar y más o menos tres cucharaditas de maicena. Todos los ingredientes se ponen a cocinar a fuego lento haciendo un almíbar hasta que la consistencia sea un poco espesa sin dejar de espesar mucho pues se pondrá en el horno mas adelante.
La pasta fue hecha con dos tazas de harina de trigo, una taza de manteca vegetal, una cucharadita de sal y media taza de agua helada. Se mezcla la sal y la harina, luego se añade la manteca vegetal y se mezcla con un tenedor. Por ultimo se agrega el agua helada hasta que forme una maza pero no se puede mezclar demasiado. Se forma una bola y se pone en el refrigerador por lo menos una hora antes de usar.
Por ultimo se moldea la maza con un rodillo y se pone en un molde, luego se agrega la mezcla con los arándanos, se pone al horno a 400° por 50 minutos.



-->
English:
The result was a whole week with schools and universities close, a few establishments open, mountains of snow more than 5’5’’ tall, and a week of studying, walking, full of inspiration to make one or two pastries.
Blueberry pie:
The filling was made with 3 cups of blueberries, one cup of sugar, and around 3 teaspoons of corn starch. All the ingredients were cook at low heat letting the blueberries caramelize a little. The filling should be a little thick, but be careful not to let it thick too much since it will be cook later.
The crust was made with two cups of all purpose flour, one cup of vegetable shortening, one teaspoon of salt, and half a cup of cold water. Mix the flour and the salt, and add the shortening mixing with a fork. Then add the cold water, and mix until dough is form. Finally, form a ball and let it sit in the refrigerator for at least one hour before using it.
Lastly, flat the dough with a roller and put it on the pie dish molding it accordingly. Then add the blueberry mix, and bake for 50 min at 400°.



viernes, 12 de febrero de 2010

Me huele a cumple!/ Smells like b-day

Español:

Gracias a todos aquellos que cerca o lejos estuvieron con migo este día. Me siento muy afortunada al tener tantas personas maravillosas en mi vida y cada día le agradezco a la vida por haberme permitido compartir mi camino con ustedes.


video


English:

Thank you all, who nearby or far away decided to spend time with me on this day. I am very lucky because I am surrounded with beautiful and wonderful people. Every day I thank life because it has given me the opportunity to share my road with every single one of you.


">

Pastel de Papaya y naranja/ Papaya and orange cake






Español:

En honor a nuestra CSA ( community sponsor agriculture), Taste like dirt decidio reunirse y hacer lo que mejor sabe hacer… Disfrutar de un montón de platos deliciosos preparados por sus miembros.
Como estamos en invierno, substituimos col rizada por frijoles haciendo tres tipos diferentes de chiles preparados por la majestuosa Rachel, quien es una chef supremamente talentosa.

Como soy la repostera, mi trabajo fue preparar el pastel. Este fue realizado siguiendo la receta de pastel de piña pero le añadí más o menos media taza más de crema. También substituí la esencia de vainilla por media cucharadita de esencia de almendra y media de naranja y por ultimo, use media cucharadita de cáscara de naranja rallada.
Para el melado de Papaya seguí la receta de squirrel bread Pero le agregue una naranja mas y substituí la azúcar morena por azúcar granulada al igual que deje la paya formar un melado por unos minutos a fuego lento.

Me encanta experimentar con sabores, especialmente las frutas en los pasteles y es este caso el resultado fue, uhmmm… yummy!




English:

In honor to our CSA (comunity sponsor agricure), Taste like dirt decided to meet and do what we do best… Enjoy a delicious dinner prepared by the group’s various talented members.
Since we are in winter, kale was substituted by beans, and the end result was three different types of chili prepared by our very talented Rachel.

Since I am the dessert person, my job was to make the cake. It was made following the recipe for a pineapple upside down cake, but I added one more half a cup of cream. The vanilla essence was substituted by half tsp almond essence and half tsp of orange essence.

The curl was prepared following the recipe from squirrel bread, but I added the juice of one more orange, the brown sugar was substituted by granulated sugar, and last but not least, the papaya was caramelized for five minutes with the orange and sugar mix.

I just love to experiment with flavor, especially in the cakes, and in this case the result was, uhmm…. Yummy!


sábado, 23 de enero de 2010

Darwinian pastelitos / Darwinian pastelitos



Español:

En febrero del año 2009, se cumplieron los 200 años de Charles Darwin, mi amor platónico. Si el hecho de que Charles Darwin sea mi amor platónico les parezca extraño, les explicare. Lo que sucede es que soy un ratón de laboratorio, o mejor dicho, un mosquito de laboratorio y siento una profunda admiración por el trabajo realizado por Darwin. Su libro “El Origen de las Especies” es maravilloso e inspirador. A si que para conmemorar su cumpleaños prepare pastelitos de Darwin. Esto sucedió en febrero del 2009, y no tenia ni idea que empezaría mi blog, así que la foto no es muy buena.

Bueno, aquí estan mis Darwinian pastelitos.

Los pastelitos tienen en la de decoración árboles poligénicos y en uno de ellos trate de hacer su la cara de Darwin.


English:

Charles Darwin, my platonic love, was celebrating his 200th birthday in February 2009. If the fact that Charles Darwin is my platonic love is a little estrange, I will explain. Well, the truth is that I am a lab rat, or in better words, a lab mosquito. I feel a profound admiration for Darwin’s work. His book “The Origin of the Species” is marvelous and inspiring.

Consequently, to celebrate his 200th birthday, I made Darwinian cupcakes. This happen before I made the decision of starting a blog, so the picture is not great.

The cupcakes are decorated with polygenic trees, and one of them Darwin’s face.

martes, 19 de enero de 2010

Pastelitos de piña, un regalo de amor / Pineapple cupcakes, a gift of love




Español: Cada día regalamos algo de nosotros a la humanidad sea por medio de nuestro trabajo, nuestro tolerancia, o nuestra amistad. Dar es parte fundamental de nuestra vida, y estos pastelitos fueron mi regalo para Heart's Place, un albergue para los que no tienen un techo donde vivir.
Gracias a Lynne, por darme la oportunidad de tocar varios estomaguitos y hacerlos felices por un ratito.
Los pastelitos están hechos con jugo de piña fresca y trocitos de piña, los cuales se caramelizan al hornear :) y la decoración esta hecha con crema chantilly.







English: Every day, we give something to humanity trough our work, our tolerance, or our friendship. Give is an important part of our lives, and these cupcakes were my gift to Heart's Place, a homeless shelter.
Thank you, Lynne, for giving me the opportunity to touch many tummies and make them happy.
The cupcakes are made with crush pineapple and little pieces of pineapple, which caramelize while baking :). The decoration was made with whip cream.